Web Analytics Made Easy - Statcounter

علی میرمیرانی کارگردان برنامه تلویزیونی «رفیق»، در گفت و گو با خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره چگونگی ساخت و تولید این برنامه گفت: حدود سه ماه پیش طرح تولید این برنامه به شبکه چهار پیشنهاد شد و در نهایت ۱۸ روز قبل از ماه محرم به تصویب رسید. طبیعتا زمان کمی برای آغاز کار در اختیار داشتیم؛ بنابراین به‌سرعت یک تیم بزرگ و حرفه‌ای را تشکیل دادیم تا با حداکثر امکانات و نیرو برنامه را به پخش برسانیم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او اظهار کرد: «رفیق» ویژه‌برنامه‌ای ۱۳ قسمتی به تهیه‌کنندگی رضا حماسی و کارگردانی خودم بود. از تمام عواملی که در تولید این برنامه همراهمان بودند، تشکر می‌کنم. در این برنامه ۱۳ کاراکتر از دوستان و رفقای امام حسین (ع) و زاویه نگاه آن‌ها به واقعه عاشورا معرفی شد؛ مخاطبان برخی از این کاراکتر‌ها را به خوبی می‌شناختند و برخی را نه. شاید بار اولی بود که در یک برنامه تلویزیونی از برخی یاران امام حسین (ع) در کربلا، نام برده می‌شد. خوشبختانه بازخورد خوبی از مخاطبان گرفتیم؛ کلیت برنامه شامل پرده‌خوانی، نمایش، روایت و ... دیده شد و همه مکمل هم بودند. تک‌تک لباس‌ها دوخته شد، موسیقی ساخته شد و حتی گرافیک تصویری داشتیم که فیلمبرداری شد. همه این کار‌ها توسط افراد شناخته‌شده و نامی صورت گرفت.

این کارگردان عنوان کرد: در هر قسمت از ویژه‌برنامه رفیق بدرالسادات بهرامی، زهرا کریمی، هادی معتمدی، یاحا کاشانی، کیوان کثیریان، جابر قاسمعلی، علی میرفتاح، اسماعیل آذر و مریم جلالی به‌عنوان کارشناس حضور داشتند و بابک صبوری نیز شعرخوانی کرد.

میرمیرانی افزود: سیما تیرانداز بازیگر و راوی اصلی قصه‌های ویژه‌برنامه رفیق بود. همچنین ایمان نظیفی (فرزدق، غلام، زاهر، بریر و غلام)، جواد مدنی (جلاد، جون بن حوی، زهیر و ابن یزید)، بابک صبوری (سلیمان، عبدالله، مالک اشتر)، محمود صادقی (نافع، حجاج و ناصر)، آرمین راستگو (فرمانده، مرد، سرباز، مرد عرب، ابن زیاد، نگهبان، عمرو، عمر سعد، حرث)، فرشید ناصری (علی، شریک، هم‌رزم، عبدالله، مسلم)، کیا ثلاثی (شاگرد)، احمد نگهبان (مرد عرب)، مهدی افشاریان (قیس، عبیدالله، عابس) و مازیار مهرگان (عمرو، عمر، رافع، شوذب) بازیگران قطعات نمایشی این برنامه بودند.

گفتنی است؛ برنامه رفیق در سیزده شب ابتدایی محرم امسال، هر شب ساعت ۲۲ روی آنتن شبکه چهار سیما می‌رفت.

انتهای پیام/

منبع: باشگاه خبرنگاران

کلیدواژه: برنامه تلویزیونی شبکه چهار محرم 99

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۱۸۰۲۳۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خراسان رضوی گفت:کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی که در سال ۱۳۹۰ مقام اول جشنواره بین المللی امام رضا( ع) ار کسب کرده است پس از ۲ سال و ۹ماه تلاش بی وقفه به زبان پشتو ترجمه شده است. - اخبار استانها -

به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهد،حجت الاسلام علی باقری در آیین رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی اظهارداشت: توسط دکتر مجید خالق نیا ؛ پژوهش و نگارش شده است و این کتاب در چهارمین جشنواره گزینش کتاب سال جشنواره بین المللی امام رضا ( ع) در سال 1390 مقام نخست را بین نویسندگانی از 29 کشور جهان از جمله انگلیس، فرانسه، روسیه، هند و بین287 کتاب رسیده به جشنواره به خود اختصاص داده است.

باقری ادامه داد : این کتاب با محوریت جنبش های علویان و تاثیر آن در هجرت امام رضا (ع) از مدینه به مرو ؛ بویژه تاریخ مهم قرن یک و دو هجری نگارش شده است و هم اکنون جهت استفاده و بهره برداری بیشتر به زبان پشتو ترجمه شده است .

حجت الاسلام و المسلمین حجت گنابادی نژاد، معاون فرهنگی اجتماعی و زیارت استانداری خراسان رضوی نیز اظهارداشت: یکی از وظایف شیعیان در عصر حاضر، اشاعه برکات اهل بیت (ع) در دنیا است. امروز اگر ایران سرآمد معرفت دینی در دنیا است و بشریت را به منطق عقلانیت دینی دعوت می‌کند، این از اندیشه و تفکر امام رضا (ع) است.

وی ادامه داد: امروز هزینه سنگینی که دنیا می‌پردازد و جنایت‌هایی که در غزه می‌شود، باعث آگاهی دانشجویان جهان شده است و ما باید به دنبال نهضت ترجمه باشیم .

مجید خالق نیا، نویسنده کتاب برتر رضوی نیز گفت: تا به امروز در راستای توسعه تبیین فرهنگ رضوی و ترجمه کتاب های شاخص در فرهنگ رضوی و بویژه کشورهای پشتو زبان، کتاب فاخری ترجمه نشده است و به همین دلیل این کتاب در دستور ترجمه قرار گرفت.

وی ادامه داد: مترجم کتاب دکتر هاشمی است که پیش تر نیز کتاب هایی از استاد شهید مرتضی مطهری و در حوزه حضرت سید الشهدا نیز ترجمه کرده است و از سال 1400 به مدت 2سال و 9ماه روی ترجمه  این کتاب وقت گذاشته است و  ترجمه کامل کتاب به همت مولف در شهر هرات افغانستان چاپ و منتشر شده است.

انتهای پیام/282/.

دیگر خبرها

  • شهید مطهری از معماران انقلاب اسلامی بود
  • رسانه‌ها پای کار بیست‌ویکمین همایش پیرغلامان حسینی باشند
  • شهدای کربلای ۵ و عاشورا مهمان مسجد مقدس جمکران
  • رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو
  • هشدار مشاور قالیباف در واکنش به گشت ارشاد: «وقوع واقعه برنامه ریزی شده کف خیابان»
  • پیشگویی مشاور قالیباف از گشت ارشاد؛ واقعه فیزیکی جدید کف خیابان؟!
  • واکنش معنادار مشاور قالیباف به بازگشت گشت ارشاد
  • هشدار مشاور قالیباف درباره بازگشت گشت ارشاد به خیابان ها /یک واقعه فیزیکی برنامه ریزی شده در کف خیابان؟!
  • ساخت ۴ شبستان جدید در طرح توسعه حرم امام حسین (ع)
  • آغاز رویداد دختران ایران زمین